Automatic translation
[snippet_version_PRO]
It’s getting better and better, but it still has its limitations in particulraly when a word has several meanings, depending on its context
Although it still requires proof readings, you will love these services!
… and prodalist is preparing you new tools in this area 🙂
Free services
We provide free tool(s) for tests only
- Although we implemented them as respectfully as possible, they do not comply completely to their Terms & Conditions
- they may be stopped or removed at any time
- your IP may temporarely or permanently be banned
- we added some speed restriction that can not be by-passed
Pro services
WE STRONGLY RECOMMEND YOU TO USE ONE OF THE PAID SERVICES.
- they are cheap
- they are fast
- they have no limitation
We provide detailed guidances on how to register them in this chapter
Own local language pairs
These are files storing your previous translations of individual words or sentences.
It permits to:
- decrease the load on remote server(s) if a term or sentence was already translated
- have your own specific or business area terms
Experts: these are text file that you can edit manually in any text editor (make copies first!)
Tags: authoring suite, catalog software, file, pdf software